22022020Популярное:

А Напоследок Я Скажу…

Помпео вышел от Лаврова, произнеся на весь коридор «Good luck». Стоявшие у российской переговорной комнаты участники Мюнхенской конференции так и ахнули. Мало кому сейчас американцы желают что-то хорошее, — поделилась радостью "Калинка",

и эту радость, выдвигая самые позитивные версии, подхватили многие, кроме тех, кто близко дружен с языком Драйзера, Брэдбери и Фолкнера. В частности, в моем блоге исчерпывающую ясность внес в сюжет уважаемый Nemo Nusquam

"В американском английском "Good luck" зачастую употребляется, как саркастическая оценка бессмысленного начинания ("Я хочу переехать в Голливуд и жениться на кинозвезде" — "Да? Ну, удачи тебе в этом!"), а также как элегантный способ послать нах ("Мне по барабану", "Меня это не ипёт" или "Ха-ха, как будто этом может случиться"), так что, может быть, общее "Ах!" было реакцией на открытое хамство.

Вместе с тем, не уверен насчет "Захарова, несмотря на все её потуги выглядеть "американкой с Манхеттена", просто хреново знает их язык". По-манхэттенски-то "Калинка", скорее всего, спикает неплохо, и вероятно, все поняла верно, но ее задача — взбадривать аудиторию, что она и делает, в надежде на то, что патриотическая аудитория вражьих мов не разумеет.

Впрочем, добавлю от себя, в той ситуации, в которую целенаправленно загоняли и таки загнали себя кремлевские, удача им очень нужна, и вполне возможно, госсекретарь США, прощаясь, пожелал г-ну Лаврову и его шефам удачи от чистого сердца, из чувства простой человечности. В такое, конечно, не очень верится, — но давайте думать о человеке хорошо…

Источник: Дорога без конца

comments powered by HyperComments

Ещё по теме